Kimi insanlar kelimeleri diğer insanlardan daha güçlü bir bağla sever ve onlarla oynamaktan keyif alır.
Onlardan biri de Mark. Yarattığı Tumblr blogunda (Word Stuck) tercümesi yani başka bir dile çevrilmesi güç olan kelimeleri hangi kültürden ve dilden olursa olsun GIF’lerde açıklıyor.
Örneğin Japon kültüründen bir kalıp“ichigo ichie” bir şey yalnızca bir kez yaşanır, aynı nehirde iki kere yıkanılmaz gibi anlamlara geliyor. Fransızcadaki“l’appel du vide” aniden içgüdüsel olarak aşağı atlama isteği demek. Her GIF’ın altında da o kalıbın hangi dilden tercüme edildiğini de söylüyor.
Kullanıcılar da kendi dillerinden ve kültürlerinden kelime eklemekte serbest.
Tumblr’ın görsel web alanındaki gücünü çok doğru bir amaç için kullanmış bir konsept örneği. Tumblr’da yaratılmış topluluklara her türlü şey Tumblr kültürünün içine yedirilerek öğretilebilir gibi geliyor bana.